"ผมมีแพสชั่นกับเคสนี้มาก มายเซ็ตนี้ทำคอนเทนต์ได้ชัวร์
หยุดบูลลี่ บอดี้เชมมิ่งกันได้แล้ว มันไม่แฟร์นะ"
คุณดูสิภาษาไทยที่เข้าใจได้ง่ายหายไปแทบหมด
ฟังแล้วต้องแปลซ้ำซ้อนอีก คนพูดต้องการแสดงภูมิรู้เรื่องภาษา
แต่โดยมากพอสนทนากัปฝรั่งจริงๆกลับแป้ก เอาภาษามือมาปนมั่วไปหมด
ผมเห็นใจนักธุรกิจหรือผู้บริหารที่ต้องพูดทับศัพท์นะ
เช่น ศัพท์ทางเศรษศาสตร์หลายศัพท์ความหมายยาว
พูดทับศัพท์ง่ายและเร็วกว่า
แต่หงุดหงิดกับการสนทนาของคนไทยด้วยกันนี่แหละ
พูดกันปกติให้ฟังง่ายๆเข้าใจได้ง่าย ทำไมต้องทำให้มันยาก
ผมเป็นคนหนึ่งล่ะ ต่อให้เรื่องราวดีแค่ไหน ถ้าทับศัพท์เวอร์ไป
ปัดทิ้งจ้ะ
พูดทับศัพท์ให้น้อยลงได้ไหม ฟังง่ายกว่าเยอะ
หยุดบูลลี่ บอดี้เชมมิ่งกันได้แล้ว มันไม่แฟร์นะ"
คุณดูสิภาษาไทยที่เข้าใจได้ง่ายหายไปแทบหมด
ฟังแล้วต้องแปลซ้ำซ้อนอีก คนพูดต้องการแสดงภูมิรู้เรื่องภาษา
แต่โดยมากพอสนทนากัปฝรั่งจริงๆกลับแป้ก เอาภาษามือมาปนมั่วไปหมด
ผมเห็นใจนักธุรกิจหรือผู้บริหารที่ต้องพูดทับศัพท์นะ
เช่น ศัพท์ทางเศรษศาสตร์หลายศัพท์ความหมายยาว
พูดทับศัพท์ง่ายและเร็วกว่า
แต่หงุดหงิดกับการสนทนาของคนไทยด้วยกันนี่แหละ
พูดกันปกติให้ฟังง่ายๆเข้าใจได้ง่าย ทำไมต้องทำให้มันยาก
ผมเป็นคนหนึ่งล่ะ ต่อให้เรื่องราวดีแค่ไหน ถ้าทับศัพท์เวอร์ไป
ปัดทิ้งจ้ะ